SEARCH SITE BY TYPING (ESC TO CLOSE)

Skip to Content

L’Appia Antica in bici ripercorre nel tempo circa 23 secoli. Correva l’anno 312 A.C. , quando il Console romano Appio Claudio Cieco decise di costruire la prima grande via romana. Una lunghissima linea retta che da prima congiunse Roma ai Colli Albani e poi si allungò fino a Capua. Nel 268 A.C. la Via Appia raggiunge Maleventum, da allora rinominata Beneventum. Fin quando, nel 198 A.C. con l’arrivo a Brundusium (l’attuale Brindisi), l’Appia collegò direttamente Roma con il Mediterraneo. L’Appia divenne così la porta verso l’Oriente del mondo allora conosciuto.


The Appia Antica by bike covers around 23 centuries in time. The year was 312 BC. , when the Roman Consul Appius Claudio Caecus decided to build the first great Roman road. A very long straight line that first connected Rome to the Alban Hills and then extended to Capua. In 268 AD the Via Appia reaches Maleventum, since then renamed Beneventum. Until, in 198 AD. with the arrival in Brundusium (present-day Brindisi), the Appia directly connected Rome with the Mediterranean. The Appia thus became the gateway to the East of the then known world.

L'Appia Antica in bici

Appia Antica in bike

Lunga 360 miglia romane, 533km odierni, si dirama nella spasmodica ricerca di quella Linea Retta che divenne caratteristica delle grandi Vie Consolari romane. 4,10 m di larghezza, affiancata da un doppio percorso pedonale (crepedini) e corredata da colonne miliari che ne misuravano la distanza da Roma. L’Appia si percorreva su possenti basolati in pietra vulcanica perfettamente incastrati tra di loro. Posti su diversi strati di pietrisco e terra, colmavano la grande trincea che precedentemente veniva scavata. Un’opera considerata tra le grandi invenzioni ingegneristiche del mondo romano, tant’è che l’Appia divenne l’archetipo di tutte le grandi vie romane che ad essa seguirono. Prova ne è il fatto che ancora oggi resiste intatta al passare dei tempi.


Long 360 Roman miles, 533km today, it branches in the spasmodic search of that Straight Line that became characteristic of the great Roman Consular Roads. 4.10 m wide, flanked by a double pedestrian path (crepedini) and accompanied by milestones that measured the distance from Rome. The Appia was traversed on mighty basalt in volcanic stone perfectly embedded among themselves. Placed on different layers of gravel and earth, they filled the large trench that was previously dug. A work considered among the great engineering inventions of the Roman world, so much so that the Appia became the archetype of all the great Roman ways that followed it. Proof of this is the fact that even today it remains intact as the times pass. 

Il Percorso

The way

L’Appia Antica in bici è uno di quegli itinerari cicloturistici che ogni viaggiatore dovrebbe pedalare almeno una volta nella vita. Un percorso che richiede tempo e nessuna fretta, tante sono le meraviglie che incontrerete lungo il percorso. L’Appia non è propriamente una pista ciclabile o una ciclovia, ma il divieto di transito alle auto nel tratto più caratteristico permette una godibilità in bici davvero ottima. Puoi accedere dall’Appia Antica con la tua bicicletta direttamente da Quarto Miglio percorrendo via Erode Attico, dopo pochi metri incontrerai il crocevia che ti permetterà di immetterti nella antica via, a sinistra verso i castelli romani oppure a destra verso il centro in direzione del Circo Massimo.


The Appia Antica by bike is one of those cycle routes that every traveller should ride at least once in his life. A route that takes time and no rush, there are many wonders you will encounter along the way. The Appia is not a bike path or a cycle path, but the ban on cars in the most characteristic section allows a really good enjoyment of cycling. You can access from the Appia Antica with your bike directly from Quarto Miglio along via Erode Attico, after a few meters you will meet the crossroads that will allow you to enter the ancient way, left towards the Roman castles or right towards the centre in the direction of the Circus Maximus.

Direzione Castelli romani (svoltando a sinistra) il percorso in bici si fa più ampio. Oltre ai millenari basolati possiamo riconoscere ai lati le crepedini che garantivano un percorso pedonale parallelo all’Appia. In successione attraverso il complesso dei Tumuli degli Orazi e Curiazi, il Ninfeo della Villa dei Quintili, la Quinta scenografia del Canina e Casal Rotondo. La tua bici ti catapulterà indietro nel tempo di 23 secoli. Immaginare la maestosità della Regina Viarum ai tempi dell’Impero Romano non è difficile alla luce delle straordinarie testimonianze arrivate fino a noi. L’ Appia Antica in bici prosegue, prova a di leggere i volti delle statue dei sepolcri, osserva i basolati e guardati attorno, se sei stanco fai una sosta approfittando dell’ombra dei pini. Proseguendo potrai ammirare alla tua sinistra la mole dell’Acquedotto dei Quintili, Torre di Selce, il Tempio di Apollo e il sepolcro della  Berretta del Prete. Sei giunto ormai all’altezza dell’aeroporto di Ciampino, dove l’Appia Antica si fa per un tratto sterrata. Nell’ultimo tratto prima di Frattocchie ritrovi l’antichissimo basolato (in perfette condizioni 2300 anni dopo) al termine del territorio del Parco regionale dell’Appia Antica.  hai percorso circa 12 km, senza alcuna difficoltà tecnica se non quella del fondo in basolato. Da Frattocchie la strada continua in salita lungo percorsi trafficati secondari, che coincidono con la Via Francigena del Sud, per salire ai 416 m di Castel Gandolfo. Lasciato il Parco Regionale dell’ Appia Antica si entra nel territorio del Parco dei Castelli Romani, e l’arrivo a Castel Gandolfo dopo circa 5 km ti regalerà un panorama davvero mozzafiato sul Lago Albano, di origine vulcanica. Ai Castelli non può mancare una sosta condita con un panino alla porchetta di Ariccia, una prelibatezza a cui non ci si può assolutamente sottrarre.


Direction Castelli romani (turning left) the bike path becomes wider. In addition to the millenary basolati we can recognize on the sides of the cracks that guaranteed a pedestrian path parallel to the Appia. In succession through the complex of the Tumuli of the Orazi and Curiazi, the Nymphaeum of the Villa dei Quintili, the Fifth scenography of the Canina and Casal Rotondo. Your bike will catapult you back in time to 23 centuries. To imagine the majesty of the Queen Viarum in the times of the Roman Empire is not difficult in the light of the extraordinary testimonies that have come down to us. The Appia Antica by bike continues, try to read the faces of the statues of the tombs, observe the basolati and look around, if you are tired make a stop taking advantage of the shade of the pines.
Continuing you can admire on your left the mass of the Aqueduct of the Quintiles, Tower of Selce, the Temple of Apollo and the tomb of the Berretta del Prete. You have now reached the airport of Ciampino, where the Appia Antica is a stretch of dirt. In the last stretch before Frattocchie you find the ancient basolato (in perfect condition 2300 years later) at the end of the territory of the Appia Antica Regional Park. You have covered about 12 km, without any technical difficulty except that of the bottom in basolato. From Frattocchie the road continues uphill along secondary busy routes, which coincide with the Via Francigena of the South, to climb to 416 m of Castel Gandolfo. Leaving the Appia Antica Regional Park, you enter the territory of the Castelli Romani Park, and arriving at Castel Gandolfo after about 5 km will give you a truly breathtaking view over Lake Albano, of volcanic origin. At Castelli you can not miss a stop with a sandwich with porchetta di Ariccia, a delicacy that you can not avoid.

Direzione Centro (svoltando a destra) il percorso in bici inizia passando davanti ai Sepolcri dei Festoni, La tomba dei Rabirii ed il Sepolcro di Tiberio Claudio; a seguire si incontrano i resti del Tempio di Giove, il Mausoleo circolare, la Tomba di Seneca e di Marco Servilio Quarto. Dopo aver fatto una piccola sosta e preso un caffè all’ Appia Antica Caffè (dove è possibile anche affittare le biciclette per chi non dispone della propria), si prosegue ammirando il Mausoleo di Cecilia Metella ed il Castrum Caetani, il complesso funebre meglio conservato di tutto il Parco regionale dell’ Appia Antica. Superato poi l’enorme complesso del Circo di Massenzio, si giunge alle Catacombe di San Callisto e San Sebastiano. La via qui si apre al traffico stradale, passo la chiesa del Domine Quo Vadis consapevole di trovarmi nel Parco della Caffarella, giungo in prossimità delle Mura Aureliane ma prima mi fermo ad osservare la prima colonna miliaria della Via Appia (dal 1910 sostituita da una copia, l’originale è in Campidoglio). Dopo aver attraversato Porta San Sebastiano percorro con prudenza tutta via di Porta San Sebastiano fino ad arrivare a Piazza Numa Pompilio dove scorgo l’inconfondibile Viale delle Terme di Caracalla.


Direction Centre (turning right) the bike path begins passing in front of the Sepolcri dei Festoni, The tomb of the Rabirii and the Sepulchre of Tiberius Claudius; following you meet the remains of the Temple of Jupiter, the circular Mausoleum, the Tomb of Seneca and Marco Servilio Quarto. After having made a small stop and had a coffee at the ‘Appia Antica Caffè (where you can also rent bicycles for those who do not have their own), continue admiring the Mausoleum of Cecilia Metella and the Castrum Caetani, the best preserved funeral complex of all the Regional Park of the Appia Antica. After passing the huge complex of the Circus of Massenzio, you reach the catacombs of San Callisto and San Sebastiano. The road here opens to traffic, pass the church of Domine Quo Vadis aware of being in the Caffarella Park, I arrive near the Aurelian Walls but first stop to observe the first milestone of the Via Appia (since 1910 replaced by a copy, the original is in Capitol). After crossing Porta San Sebastiano I walk carefully all along Porta San Sebastiano until I reach Piazza Numa Pompilio where I see the unmistakable Viale delle Terme di Caracalla.

Siamo a disposizione per ogni tua richiesta

We are available for any of your requests
Contattaci • Contact us
Abilita JavaScript nel browser per completare questo modulo.

© copyright 2024. All Rights Reserved. Vintage di Gloria Natangelo – graficapubblicita.com

 

to-topto-top